İbranice

Avrete gi notato il lapsus (articolo arabo premesso a nome ebraico), e ve lo rendo pi gustoso informandovi che, secondo l'Encyclopaedia Judaica, la parola "Kadimah" si doveva intendere sia come "Kedmah = verso Oriente", che come "Kidmah = in avanti". Si tratta di un gioco di parole tanto rabbinico che psicoanalitico, e Meghnagi, imitandolo inconsapevolmente, ha voluto imitare il figlio esplicitamente sionista di Sigmund Freud.

Türkçe

Zaman aşımına uğrayan notları (arapça bir isim olarak ebraico) ve Yahudi Ansiklopedisi'nin ardından, "Kadimah" parolası "Kedmah = verso Oriente" olarak gelmek istendiğinde "Kidmah = önden" gelmek üzere çok güzel bilgiler verdi. Eğer psikanaliz ile ilgili bir hahamın şartlı tahliyesi varsa ve Meghnagi bunu bilinçsizce taklit ederek, Sigmund Freud'un Siyonistini açık bir şekilde dile getirdi.

(5000 karakter kaldı)
İbranice
Türkçe

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR